今天老婆向我抱怨,前两年开始定投的沪深300指数基金一直处于浮亏状态,这个月她不想再买了,担心最终投资结果不会好,她希望基金像存款一样,每年都能有一定涨幅。我听了真是有些无语,甘蔗不能两头甜,既要和存款一样每年涨,还要收益比存款高,天下哪有这么好的事情。由此,我得出非专业人士定投还是要做好两方面准备:一是真正理解基金定投背后的底层逻辑,即对国家经济长期向好发展的信心以及股权投资收益长期必然高于债券、存款的深刻认知;二是真正理解风险,认识到股票市场波动的无可回避性,同时波动并非风险,愿意承受波动,才能收获比存款更高的收益。$腾讯控股(00700)$ $洋河股份(SZ002304)$
1. Let me add a few thoughts about your own investments.
- 翻译:让我添加一些关于你自己的投资的想法。
- 详解:
- "Let me add": 表示说话者要在之前的话题上添加一些内容。
- "a few thoughts": 意味着一些想法或观点。
- "about your own investments": 关于你自己的投资。
- 重点单词:investments(投资)
2. Most investors, both institutional and individual, will find that the best way to own common stocks is through an index fund that charges minimal fees.
- 翻译:大多数投资者,无论是机构还是个人,都会发现拥有普通股的最佳方式是通过收取最低费用的指数基金。
- 详解:
- "Most investors": 大多数投资者。
- "both institutional and individual": 既包括机构也包括个人。
- "will find": 将会发现,表示一种预期。
- "the best way to own common stocks": 拥有普通股的最佳方式。
- "is through an index fund": 是通过指数基金。
- "that charges minimal fees": 收取最低费用的。
- 重点单词:investors(投资者)、index fund(指数基金)、minimal(最低的)
3. Those following this path are sure to beat the net results (after fees and expenses) delivered by the great majority of investment professionals.
- 翻译:那些选择这条路线的人肯定会战胜绝大多数投资专业人士提供的净结果(扣除费用和开支后)。
- 详解:
- "Those following this path": 那些选择这条路线的人,指的是选择通过指数基金投资的人。
- "are sure to beat": 肯定会战胜,表示对结果的确定性。
- "the net results": 净结果,即扣除费用和开支后的结果。
- "delivered by the great majority of investment professionals": 由绝大多数投资专业人士提供的。
- 重点单词:path(路径)、sure(肯定)、net(净)、results(结果)、investment professionals(投资专业人士)
总的来说,这段话指出了大多数投资者最好通过收费最低的指数基金来持有普通股,因为这样可以获得比大多数投资专业人士提供的净结果更好的投资回报。
打卡282
投资指数基金,是普通投资者的赚钱之道。
我进入股市时间短,这些年一直在定投各种指数基金。中概互联,纳斯达克还有沪深300,每个月用退休工资的一半购入这三种指数基金。
最近A50指数面世,感觉是一个非常不错的逢低定投标的!
感觉大多数普通个人投资者投资的尽头或许就是逢低定投指数基金,这两年多额外傻瓜式定投了一点点沪深300,也没去管它,没个交易日自行扣款,偶尔抽空喵了一眼,虽然还包含了不少低效企业,但也基本无损关键不费心,但凡有点估值基础,大多容易长期hold的住!
就是非常慢长,需要付出足够的耐心代价,很多人看不上!